内容预览:
王萌【摘 要】新闻是传递信息、吸取外来文化、传播中华文化的重要媒介手段,新闻翻译在其中扮演的角色也日益重要。本文用图里翻译规范对《中国日报》双语新闻进行分析,研究并验证该理论可以帮助译者在进行新闻翻译时作出选择,如采用何种翻译方法、使用何种翻译策略。【关键词】图里? ?翻译规范? ?新闻翻译新闻媒体作为交流的主要媒介,在向海外传递信息、传播我国优秀文化、吸收外来文化方面发挥重要作用。在新闻翻译过程中,人们不可避免地会遇到一些障碍。如阅读习惯的不同、文化内涵的保留等。此类问题在新闻翻译中不可忽视,会直接影响到读者对信息的接收程度和阅读感受。本文以《中国日报》双语新闻为例,分析图里的翻译规范理论对新闻翻译的指导作用。一、图里翻译规范概述吉蒂昂·图里是当今世界著名的翻译理论家,是西方翻译研究的重要学派之一特拉维夫学派的代表人物之一。图里以该学派另一著名学者埃文·左哈尔的多元系统理论为基础,创立了翻译规范理论,在翻译领域产生了深远的影响。图里认为“规范”是翻译进行描述性分析的一个范畴,即“某一译语社会里所共享的价值和观念,如什么是正确的,什么是错误的,什么是适当的,什么是不适当的,转化成在特定……
新来的客人【点此注册】查看文章
已注册会员【点此登陆】查看全文